Communities and hope:
Language for fahm (understanding) vs. language
for wahm (illusion)
Munir Fasheh
(June 2007)
After the dismantlement of the Soviet
Union and the claim that there is only one Super Power in the
world, I wrote an article entitled “The Eternal Super Power”, referring to the
peoples of the world. The main “possessions” of this power are communities and
hope. The history of the past 500 years (starting with the European invasion of
the Americas)
has been a systematic brutal attempt to wipe out both communities and hope –
not only among the colonized but also among the colonizers. The story of the
Zapatistas in Chiapas,
which started in 1994 (exactly 500 years after the invasion), is one of the
most inspiring movements in the world today: it brings out – more than anything
else – the force of life and living as manifested by communities and hope.
The Zapatistas are not the only example where the force of life
in communities and the spirit of hope are manifested; they are there in many
places and peoples around the world. The story of the Iranian revolution in
1978 (which Foucault referred to as ‘spiritual politics’, a phrase that made
most western “experts” attack him viciously) is an example of the force in
communities and in hope. Living dynamic cultures form a most important
ingredient of such force.
Most of my experience in Palestine
has been living with community and hope. They have been the main ‘things’ we
have. In this email, I would like to elaborate on this as part of the
discussion towards our meeting in Iran; and, in particular, how this
relates to the theme of language for fahm (understanding) vs. language
for wahm/ vahm (illusion).
Power is not only defined by what it tries to impose but
also (and in my opinion, more so) by what it makes invisible or deems valueless,
or by robbing words of meanings used by people in the context of living. Hope
is an example of words that are made invisible or valueless, while community is
an example of words that have been robbed of meanings created in the context of
living, and replaced by professional or official meanings.
Ivan Illich wrote in 1971: “The history of modern man… is
the history of fading hope and rising expectations.” I read this statement in
2003, and like other insightful statements that moved me, Illich’s statement clarified
many dimensions of my experiences and my living; it deepened my fahm. It
is especially meaningful in relation to the Palestinian situation. Between 1948
and 1993, hope – as manifested by people and communities – was the main spirit
among Palestinians. In 1993, the World Bank, UN agencies, and other big
development organizations were allowed – for the first time – to function fully
in the West Bank and Gaza Strip (after the
Palestinian Authority was formed). Since then, the story of the Palestinians
has been a story of ‘fading hope and rising expectations’ – we were transformed
slowly from doers to complainers and demanders. It is the same story
everywhere, where communities were replaced by nation-states, which robbed
people of what they could do without institutions and professionals – in
addition to tearing apart the fabric of communities and planting in their stead
artificial and monopolizing institutions/ organizations governed by values of
control and winning. (This happened even in a place where only the smell
of a nation-state was allowed, like in Palestine!)
Hope was replaced by expectations, and community by ‘civil society’ (which we
were told is made up of NGOs). Calling such organizations ‘non-governmental’,
without feeling embarrassed, is part of the wahm: we all know that
non-governmental organizations need to get the approval of governments for
every little step (in addition, of course, to approval of funding agencies)!
The term ‘civil society’ – if I ever have to use it – would refer to being made
up of communities and not NGOs.
One point is worth mentioning in relation to the idea of
nation-state: it is the main loser in recent events in Palestine!
Like in many other instances (such as exposing Western hypocrisy concerning
democracy, where not one western country respected the choice of Palestinians),
Palestine exposed the real role of
nation-states: it is either to rally its citizens to invade and steal other nations
or to suppress its own people. In other words, a nation-state is
a tool for external occupation or for internal occupation! I don’t know of any
instance to the contrary! [It is worth mentioning that people like Gandhi,
Tagore, and Iqbal were strongly against the idea. We witness today how it led
to the formation of 3 ugly nation-states in the sub-continent, and to 22 ugly
nation-states in the Arab region! The main tools of a nation-state include:
‘national’ curriculum (that controls language, meanings, and minds); ‘national’
army (that suppresses people within the ‘nation’); and ‘national’ bank (that transfers
the nation’s money to outside banks and corporations)!]
A main challenge we face today (not only in Palestine) is
how to nurture hope where it is still flourishing and how to re-cultivate it
where it is fading, and how to protect the fabric in communities where it still
exists and help stitch it where it is being torn apart.
I am going to choose the decade of the 1970s as an example
of a period that embodied hope and community. When the PLO was expelled from Jordan in 1971, the atmosphere in the West Bank and Gaza Strip was one of uncertainty and
despair. We didn’t know where things were going, what to expect, and no one had
the slightest idea what would happen next. At the same time, however, I don’t
remember I met anyone (during that period) who did not have an idea of what to
do in one’s immediate place and time. What helped that attitude to flourish was
the fact that the reference of every person – in relation to what s/he should
do – was himself/ herself. There was no authority to tell people what to do,
which provided space and freedom for people to do what they felt they could and
should do. We were left alone with no big goals (liberation during that period was
more like a spirit that was lived than a goal for the future), no
organizations, and no formal structures; we were left only with what we had as
persons and as communities: ourselves, each other, and what was there socially,
culturally, naturally – and the reality we were living in. It is in this sense
that hope is connected to abundance: to what is available, inspiring, and
beautiful in people, communities, and culture. The spirit was simply amazing.
We were so immersed in life that we were not fully aware of that spirit – which
we were creating for ourselves and for each other. No one planned what was
happening, no one pre-thought it, and no one preached it; it just happened.
People felt energized, alive, attentive to surroundings and ready to do
whatever they felt they could do and was good to do. In a very real sense, that
was the only way to go: to move in harmony with the force of life. This is what
I refer to as hope: being attentive to surroundings and full of aliveness, and
just act accordingly. It is very similar to the hope that exists in a poppy
seed buried under hard soil, and pushing its way up towards sunlight and fresh
air (an image that I chose to reflect the spirit of Tamer Institute which I
established in 1989 during the first intifada). Hope, for me, refers to
the ‘blind’ faith that exists in all living creatures when they act in harmony
with life, and when they are left with nothing but the force of life. That
feeling and spirit were widespread and spontaneous during the 1970s: we felt
free, hopeful, and self-ruled (in Gandhi’s sense).
A Palestinian folklore story (which probably exists in other
societies) embodies the spirit I mentioned above. It is about a fire that
started in a jungle. All animals, birds… escaped and sat on the top of a hill
watching with sadness and despair the jungle burning – except for one bird. It kept
flying to a stream, getting wet, and flying back to sprinkle water over the
fire. The animals laughed and asked whether that would extinguish the fire. The
bird said that it was doing what it could and was good to do. Hope resides in
doing what one can do, rather than in lamenting, complaining, demanding,
accusing, and just watching.
If back in the 1970s we tried to analyze what was happening
in a rational way, things would have looked very dark and depressing; we would
have done nothing – we would have sat down, lamented, complained and waited for
relief from outside. This is why I would not describe how we felt as
pessimistic or what we did as optimistic. I would rather say that what we felt
and did embodied hope. Optimism is related to some positive result in the
future (an attribute of the mind), while hope is manifested by doing something
in the present (an attribute of the vitality of life). This is what women in Gaza and refugee camps in Lebanon did every time the
situation seemed impossible: hope (as manifested in the desire to go on living)
has been a main secret of their vitality over the past 60 years.
It is worth mentioning two words in Arabic that are very
relevant here: the words for culture and civilization. Thaqafah, which is
the word for culture, has a root which means ‘to straighten and to sharpen’,
which – in relation to humans – means to work on self and try to sharpen and
straighten it constantly. The word for civilization is hadaarah حضارة which stems from the root hadara حضرand
related to haader الحاضرand
hodoor حضور(from being present, in the present time,
in the presence of others). It is bringing the past and the future into
the present; one focuses on the present and what one can do at the present time
and in the presence of others. The two words are connected to hope and
community through working on self and focusing on what one can do at the
present time in the presence of others.
In short, hope – during the 1970s – was manifested in
thousands of spontaneous autonomous small acts. It was neither connected to a
super goal nor to a utopia nor to an optimistic dream nor to a progressive
ideology. It didn’t spring out of people figuring out in a rational way what
they should do. It didn’t result from a rational decision that we should be
optimistic and should not act in a pessimistic way. It was not a conscious act
against feelings of despair. It was simply an expression of living in the place
each one happened to be in and at the time one happened to be there. A story
that I keep telling, which embodies what I said above, is one that happened
during the first intifada. It reflects a common scene in the West Bank and Gaza Strip then. A number of soldiers were
harshly beating a young man in central Ramallah. Several women rushed toward
the scene shouting and trying to pull the soldiers away. Suddenly, a woman
carrying a baby ran up and started shouting at the young man, ‘l told you not
to leave the house today, that the situation is too dangerous. But you didn’t
listen; you never listen
to me.” Then she turned to the soldiers and said, “Beat him; he deserves this.
He never listens. I am sick of my life with him.” Then back to the man she
cried, “I am sick of you and your baby; take him and leave me alone.” She then
pushed the baby into
his arms and ran away. The soldiers were confused. Finally they left the man
and went on. A few minutes later, the woman reappeared, took back her baby,
told the young man to go to his home, and wished him safety and a quick
recovery. I then realized that they were total strangers to one another.
Her action was a manifestation of hope in human beings: how
incredible, how unpredictable, how creative human beings can be. She was simply acting humanly, as a concerned, responsible, and
compassionate human being. Her power and her inspiration stemmed from this
fact, and from her understanding that her survival, and that of her community,
is at stake. She acted spontaneously, creatively, and courageously; feeling a
sense of community and solidarity beyond the usual uttering of slogans.
At the same time, her action embodied a risk: her baby could
have been hurt. She did what drove her naturally to save the young man from
brutal action, without pondering where it would lead. Her action was not a
calculated action, and it can’t be labeled pessimistic or optimistic action. In
addition, her behavior shows that in order to deal effectively with systems of control, the
meaning of words must be produced in the form of action, in the context of
action. In her case, this was true of the words: hope, freedom, community,
faith, creativity, and courage. Such words
nurture fahm (understanding and harmony). In addition, it is clear that
meanings of such words cannot be fully comprehended by minds or expressed by
words; they can only be ‘digested’ through experiences and contemplations. Put
simply, life is much richer than what minds and words can capture.